سیاسی دیدگاه ادبیات جهان - مقالات و خبرها بخش خبر آرشیو  
   

آقای روحانی اینجا رودس است؛ بپر! - شاهین شهرآوا

نظرات دیگران
اگر یکی از مطالبی که در این صفحه درج شده به نظر شما نوعی سوءاستفاده (تبلیغاتی یا هر نوع دیگر) از سیستم نظردهی سایت می‌باشد یا آن را توهینی آشکار به یک فرد، گروه، سازمان یا ... می‌دانید لطفا این مسئله را از طریق ایمیل abuse@akhbar-rooz.com و با ذکر شماره‌ای که در زیر مطلب (قبل از تاریخ انتشار) درج شده به ما اطلاع دهید. از همکاری شما متشکریم.
  
    از : peerooz

عنوان : " کشمش سبز به از نقل فرنگ است برار" ؟
تا زمانی که مقاله را نخوانده بودم خیال میکردم که منظور جناب شهرآوا از عنوان " آقای روحانی اینجا رودس است؛ بپر! " احتمالا تقلید از لهجه اصفهانی است, یعنی " آقای روحانی اینجا رودخانه است, بپر". خواندن مقاله ثابت کرد که نه تنها واردات بنجل از چین و ماچین صنعت محلی را از بین برده بلکه از لحاظ ادبی و فرهنگی برای بیان " بابام در یزد میپرید چل گز " نیز باید دست به دامان مارکس بشویم. شاید هم این از برکات " گلوبالیزاسیون " باشد که بالاخره مرزها را برداشته و " انترناسیونالیسم " برقرار گردیده است!

زمانی, هم ولایتی فقید من خیال میکرد که " کشمش سبز به از نقل فرنگ است برار - جامه تنگ به از جامه ننگ است برار". ظاهر دنیا خیلی عوض شده و " ما " خواب بوده ایم.
۷۰۶۷۶ - تاریخ انتشار : ۶ آبان ۱٣۹۴       

    از : peerooz

عنوان : Made IN Iran
نمیدانم اگر برای جناب روحانی عیب باشد که دست به دامن "...... مکتب اتریش و پرستندگان هایک، فریدمن و فون میزس " بزند چطور برای ما عیب نیست که به " فصل نخست هجدهم برومر لوئی بناپارت " مارکس و " شهری به نام "رودس" " و فرمایش " برتولت برشت " بپردازیم در حالی که ما قبل از مارکس میگفتیم " بابام در یزد میپرید چل گز" و مردم میگفتند یزد اگر دوره گز که نزدیکه.
۷۰۶۷۲ - تاریخ انتشار : ۶ آبان ۱٣۹۴       

  

 
چاپ کن

نظرات (۲)

نظر شما

اصل مطلب

   
بازگشت به صفحه نخست